Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
13.12.2011 12:40 - My friend the wind
Автор: henzelski Категория: Изкуство   
Прочетен: 12661 Коментари: 34 Гласове:
33


Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
Самотен е вятърът в прерията.
Самотен
като празна чаша,
оставена върху масата.
Самотен
като залеза на бизоните.
Самотен
като палача,
който след работа
се прибира вкъщи.

Самотен е вятърът в прерията.
И самотно звучи
мелодията на живота му.
Единствено
когато поляга сред тревите
те го завиват със себе си,
пеят му, докато заспи
и засънува,
че самотата е само сън.
Също както и прерията.






Гласувай:
33



Следващ постинг
Предишен постинг

1. анонимен - "Самотен е вятъра в прерията."
13.12.2011 13:11
Самотен,но може би щастлив,след
като е побрал в себе си целият свят-
не случайно казват"волен като вятъра".

Поздрави,Хензел,стиха е великолепен-
създава неповторимо усещане!
цитирай
2. vesever - Краси, а чувал ли си Master of the ...
13.12.2011 13:24
Краси, а чувал ли си Master of the Wind - Господарят на Вятъра (много любимо!!)

http://www.youtube.com/watch?v=nkv-XGD2cQQ

Ако искаш мога и превод да му стъкмя, стига да ти харесва песента, и стига да е уместно предложението ми :)
цитирай
3. stela50 - Невероятно въздействащ стих ... Прекрасен .
13.12.2011 13:34
Вятърът , прерията ... безкрайността .
Поздравления , Хензел !
цитирай
4. анонимен - А,сетих се за едно стихче-ето го:
13.12.2011 13:35
"Пристигаме сами на този свят.
Със стъпки боси тихо го пресичаме.
И пак сами си тръгваме оттам,
но взели своя къс обичане."
цитирай
5. henzelski - Привет, Елица!
13.12.2011 13:54
По-скоро светът е побрал вятъра, отколкото обратното...:))
За волното е волен, но той и човекът е волен, ама голям зор ще види, ако се напъне да побере света в себе си!:)))
Самотата никого не прави щастлив, Елица...
цитирай
6. henzelski - Не съм, Ли!
13.12.2011 14:01
Но след малко ще чуя за Господаря... :)) На мен вятърът ми е приятел, а и моята зодия е сред вятърничавите.
Между другото, My friend the wind е песен на Демис Русос, знаеш ли това?
Предложението ти е уместно, давай, Ли!

Охо, и на Менуар! Ли, имам едно предложение. Покрай превода, който предложи, би ли могла да направиш още един. На The crown and the ring (много любимо). Ако това не те затруднява, разбира се... :)
цитирай
7. henzelski - Таня,
13.12.2011 14:06
както винаги, кратко и ясно! И добронамерено. :))
Благодаря ти за коментара, мила!
цитирай
8. henzelski - Стихчето е супер,
13.12.2011 14:07
Елица! Завиждам на автора, да знаеш...:)
цитирай
9. vesever - Като чуя Демис Русос, в съзнанието ...
13.12.2011 15:09
Като чуя Демис Русос, в съзнанието ми 'изникват' едни много красиви мъжки очи и въздействащ, плътен мъжки глас - така го помня от детството си, макар че съвсем бегло съм го 'срещала'. А може дори да го бъркам с някого, не знам.
За преводите, нямаш грижа, до довечера ще ти ги изпратя, на лични, или ако предпочиташ тук.

Таман приключих днешната 'доза' работа и ще е удоволствие за мен да се занимая с песните :)
цитирай
10. henzelski - Не го бъркаш, Ли!
13.12.2011 15:50
Той е труден за объркване. Както и аз... :))
Ето го него: http://www.youtube.com/watch?v=7qpDFXPAyXA&feature=related

Където ти е по-удобно, там ги изпрати.
цитирай
11. vesever - Мда, симпатяги сте, и двамата, спор ...
13.12.2011 17:18
Мда, симпатяги сте, и двамата, спор няма :)

Ето ти Короната и Пръстенът, Краси, заповядай, от Сърце, а Господарят на Вятъра, по-късно на лични, че да не стане твърде много тук :)
Лека засега.

The Crown and the Ring
..........................................

От битка се завръщам, и нова ме зове
Закърми ме Съдбата с огън под това небе
Огънят гори завинаги в мен
С теб пак ще ни срещне смъртта някой ден
Със сила на царе сме днес сами
Владеем огнените урагани
Провидението
Царска корона и пръстен ни дари
Пропити с кръв и с гордостта ни
Бойците ме очакват с трепет
Бързи днес са моите врагове
Но те не знаят че смъртта ги дебне
Оседлавам коня, пия за последно
Битката ме чака, завладява
Със стрели и тетива, с стомана

Със сила на царе сме днес сами
Владеем огнените урагани
Провидението
Царска корона и пръстен ни дари
Пропити с кръв и с гордостта ни

Один, Теб очаквам, твой верен син съм аз
И те приветствам смело във смъртта
Ето моята сабя, в нея се кълна
Пред никого не свеждам аз глава

Със сила на царе сме днес сами
Владеем огнените урагани
Провидението
Царска корона и пръстен ни дари
Пропити с кръв и с гордостта ни
...................................................
цитирай
12. henzelski - Със сила на царе сме днес, Ли,
13.12.2011 17:30
а за утре ще видим... :)))
Благодаря ти!
цитирай
13. vesever - :) Утре ли. . . утре ще сме с анге...
13.12.2011 18:49
:)
Утре ли...утре ще сме с ангелски криле, за теб не знам, но аз - със сигурност ще се уредя ;)
цитирай
14. yotovava - А ласката му стига
13.12.2011 18:51
до здрачаване....


Поздрав
Валя
цитирай
15. henzelski - Айде, пак връзки, Ли!
13.12.2011 18:54
Абе, вие от Леденика все на бързея се биете, високо летите и от още по-високо падате! Върху мен... :)))
цитирай
16. erato7 - Радвам се на поредното красиво твое ...
13.12.2011 18:58
Радвам се на поредното красиво твое стихче, Краси!
Благодаря за удоволствието!
цитирай
17. henzelski - Ти пък
13.12.2011 18:58
къде видя ласка, Валя? И на мен ми се ще, ама нямаааааааа! София голямааааа... :)))
цитирай
18. henzelski - Радост вкъщи
13.12.2011 19:02
и най-вече извън къщи, скъпа приятелко... :))
И аз ти благодаря за коментара!
цитирай
19. kleopatrasv - Докосващо откровение. Благодаря ...
13.12.2011 22:04
Докосващо откровение.
Благодаря за сравненията!
цитирай
20. ronya - е тоя път вече, Хензел,
13.12.2011 22:23
ме разтрепери....
цитирай
21. yotovava - И ако това не е ласка :))))))))))))))
14.12.2011 12:21
Единствено
когато поляга сред тревите
те го завиват със себе си,
............
цитирай
22. henzelski - Светлана,
14.12.2011 12:41
радвам се, че те е докоснало! :)
цитирай
23. henzelski - Нищо чудно, Роня!
14.12.2011 12:42
Зима иде... :))
цитирай
24. henzelski - Валя... :)
14.12.2011 12:44
Ееееех, тревите!
Ако можеха и да говорят,
че отминали са дните
сред настъпваща умора...
цитирай
25. kundalini - напомни ми
15.12.2011 15:48

до другата трева довиждане и всичко

Биньо Иванов


цитирай
26. henzelski - Елица,
15.12.2011 16:55
ще му напомня на Биньо... :))
цитирай
27. kundalini - :)
16.12.2011 17:27
Недей.

Рано е...:))
цитирай
28. henzelski - Тогава
17.12.2011 07:49
ти ще ми кажеш кога...:)))
цитирай
29. vesever - Ми, като можеш да ни поемеш, ще па...
18.12.2011 10:56
Ми, като можеш да ни поемеш, ще падаме, я - добре е да има къде да паднеш, без да се разбиеш :)))
А още по-добре е да си летиш и да не падаш ;)
цитирай
30. veselinvalev - Краси, чини ми се, че тук не си писал ...
18.12.2011 11:46
Краси, чини ми се, че тук не си писал на твоя приятел Вятъра, ами си писал писмо на твоя приятел Карл Сандбърг.

ЗАЛЕЗЪТ НА БИЗОНИТЕ
Карл Сандбърг

http://www.poetryfoundation.org/poem/238488

ПАЛАЧЪТ В СВОЯ ДОМ
Карл Сантбърг

Какво мисли палачът, когато
се прибира след работа в къщи?
Когато с жена си, с децата
край масата сяда, пие чаша кафе,
яде своя омлет? Ще го питат ли те
как е минал денят и дали
е работил добре? Може би
тази тема отбягват, говорят
за бейзбол, за времето, за политика,
за романа в картини от вестника
и за новия филм? Те ръцете му гледат ли,
когато кафето си взема или реже омлета?
Ако малките кажат му: "Татко,
да играем на конче, ето въжето." -
отговаря ли той на шега:
"Май за днес на въже се наситих."
Или светва лицето му, сякаш
озарено от радост, и казва:
"В хубав свят, в чуден свят ний живеем."
Ако белият лик на луната
в тиха стая надникне, ако лунни лъчи
се вплетат във косите на спящо дете -
палачът, какво прави палачът тогава?
Може би му е лесно. Може би
за палачите всичко е лесно.

Поздрави от прерията, Краси! И от палача! :)))
цитирай
31. henzelski - Ли,
18.12.2011 13:38
щом е добре за теб, считай го за уредено! :)))
цитирай
32. henzelski - Веско,
18.12.2011 14:10
ерудит като теб не може да не е чувал за така наречените заемки във всички сфери на изкуството. Разрешени са, доколкото ми е известно. Ами ето ти един пример с това мое стихотворение, което, ако е писмо (както ти го наричаш), то е до мен.
Аплодирам това, че си цитирал творбата на Карл Сандбърг, което и аз съм направил нейде из моя блог, за да се види, че съм заел двете заглавия - на стихосбирката и на стихотворението. Което, вярвам, не е обидило никого! Още повече, че в литературата битуването на едни и същи заглавия е нещо напълно нормално. И това никому не пречи, нали? Освен на теб, чини ми се. :))) Шегувам се!
И ако Карл Сандбърг е мой добър приятел, то Ласингтън Хюз ще да е най-добрият ми приятел в случая! Ето неговото стихотворение, върху което съм импровизирал, създавайки "My friend the wind":

САМ

Сам
като вятър в прерията.
Сам
като празна чаша,
забравена върху масата.
Сам... Сам... Сам.

Както виждаш, нищо не крия от теб, приятелю! Защото не смятам, че съм извършил нещо нередно, а и ти не казваш това, нали... :)))
цитирай
33. veselinvalev - Краси,
18.12.2011 15:09
henzelski написа:
Веско,
ерудит като теб не може да не е чувал за така наречените заемки във всички сфери на изкуството. Разрешени са, доколкото ми е известно. Ами ето ти един пример с това мое стихотворение, което, ако е писмо (както ти го наричаш), то е до мен.
Аплодирам това, че си цитирал творбата на Карл Сандбърг, което и аз съм направил нейде из моя блог, за да се види, че съм заел двете заглавия - на стихосбирката и на стихотворението. Което, вярвам, не е обидило никого! Още повече, че в литературата битуването на едни и същи заглавия е нещо напълно нормално. И това никому не пречи, нали? Освен на теб, чини ми се. :))) Шегувам се!
И ако Карл Сандбърг е мой добър приятел, то Ласингтън Хюз ще да е най-добрият ми приятел в случая! Ето неговото стихотворение, върху което съм импровизирал, създавайки "My friend the wind":

САМ

Сам
като вятър в прерията.
Сам
като празна чаша,
забравена върху масата.
Сам... Сам... Сам.

Както виждаш, нищо не крия от теб, приятелю! Защото не смятам, че съм извършил нещо нередно, а и ти не казваш това, нали... :)))


Говорим си най-приятелски за приятели. Нищо нередно. За да не сме сами отвреме-навреме. И понеже не можах да намеря превод на български, реших да скалъпя аз един. Какво ще кажеш, дали става?

ЗАЛЕЗЪТ НА БИЗОНИТЕ
Карл Сандбърг

Бизоните си отидоха.
Отидоха си и тези, които видяха как си отидоха бизоните.
Тези, които видяха как копитата на хиляди бизони
преобръщат прерията в прах,
как ураган от хиляди навадени глави
нахлува в залеза.
Отидоха си тези, които видяха как си отидоха бизоните.
И бизоните си отидоха.
цитирай
34. henzelski - Не знам дали става, Веско,
19.12.2011 15:40
но имаш аплодисментите ми за него!
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: henzelski
Категория: Изкуство
Прочетен: 4399892
Постинги: 392
Коментари: 17661
Гласове: 74434
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031